C2c cam sus kype rules of dating in islam

irpoo Kvyii hi ^Ahpaa- Teiay, i Tkav Kwy, x&piy o S /le XXw Xiyety.*' Giacome U. With present tenses, del h* dyaicrwy iarl hcifi ilai- fftoy S.509. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. The references are given to the text of Wellauer, as perhaps on the whole the least objectionable of the complete editions of ^schylus for the use of younger students.

C2c cam sus kype-90

Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. An Index is given at the end of the volume, in which are noted those passages of which a fuller or more particular PREFACE.

Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Uo z' LEXICON TO ^SCHYLUS CONTAININO A CRITICAL EXPLANATION OF THE MORE DIFFICULT PASSAGES IN THE SEVEN TRAGEDIES. V explanation was likely to be wanted : by consulting this, the student will be able to use the Lexicon as a running commentary on the text; and this plan will possibly be found the more advantageous of the two, since, from the degree of trouble it involves, it will prevent recourse being had to it except in cases of real difficulty.

Maintain attribution Tht Goog Xt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. It may, however, be honestly asserted that no passage has been designedly passed over where any real obscurity exists : in all such, except from unintentional omission, either an explanation has been given, or the nature of the difficulty stated.

Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. This, of course, does not apply to those passages so obviously corrupt, that to at- tempt to explain them in their present state would be a mere waste of time, and an unprofitable exercise of ingenuity.

These have been arranged in the Index along with the references to Wc Uauer; the Lexicon may, therefore, now be used with equal facility as a commentary with either of these editions.

— to hold in esteem, to believe in, Ayoif A &yj (sc. It remains only to express a hope that this work, imperfect as in many respects it is, may not be without advantage to those who desire an accurate acquaintance with that language whose magnificent remains, though mutilated by the ravages of time, and by the ignorance of still more merciless tran- scribers, must for ever form the basis of all sound and liberal education : a language which, to whatever theme or subject it be applied — whether breathing from the harp of Sappho, or pealing with the thunder of Demosthenes — stands unri- valled beneath the sun for gloiy and for beauty, and which contains the record, not only of the most illustrious achieve- ments which the world has ever witnessed, but of the most ennobling sentiments of which the human heart is capable, and the sublimest speculations which human reason has produced. It is hoped that, in its present state, it will be found to contain all which the student can ordinarily require for the elucidation of JSschylus. * Some dissyllable words with long penult, should have had this mark supplied for the sake of uniformity, e. ay 17, dfxogt arri, Sa XSg, ^vvav, Spiftv Qt Bvuvt Ovfi Sif tyac follows so soon after, seems little to the purpose, repetitions of the same word being very common in ifeschylus. The text of Professor Dindorf being now very generally used in the Universities, references have been also given to this text in all the more important passages. and compare the usage of vofii^ l^uv, — to pass sc. — to take in marriage,or€ rav bfjunrdrpioy dyaytg 'Herti Jvav P. It may be necessary to claim the indulgence of the reader for many typographical errors, which it is feared may remain uncorrected. 606, 608 and 607, 609, correspond respectively to each other.

Tags: , ,